Notebookcheck Logo

Timekettle WT2 Edge real-time translator earbuds actually work, but they have their limitations

Timekettle WT2 Edge实时翻译耳塞实际上是有效的,但它们有其局限性(图片来源:Timekettle)。
Timekettle WT2 Edge实时翻译耳塞实际上是有效的,但它们有其局限性(图片来源:Timekettle)。
我们在各种场景下用普通话和英语对这些昂贵的人工智能耳塞进行了测试。它们对于基本的日常对话是很好的,但自动翻译可能不可靠,这取决于你的口音和话题。
Accessory AI Audio Business

Timekettle WT2 Edge Translator Earbuds是Timekettle最新推出的双向同声翻译产品。他们的翻译耳塞支持93种口音的40多种不同语言的同声传译,以及具有8种语言(英语、西班牙语、德语、法语、汉语、日语、俄语和韩语)的离线翻译。Timekettle WT2 Edge使用Timekettle的HybridComm技术,提供更快、更干净和更准确的跨语言翻译。WT2的创意来自道格拉斯-亚当的小说《搭车指南》Galaxy,书中人物将一条名为 "巴别鱼 "的小鱼塞进耳朵里,可以即时翻译银河系的任何语言。第一代WT2于2017年推出,是第一个耳对耳的可穿戴翻译器。2021年,第二代产品WT2 Edge推出,承诺95%的准确率,不到3秒的翻译速度,以及12小时的电池寿命,售价299.99美元。

实时翻译领域最近开始起飞,人工智能和机器学习的进步使我们的对话被即时翻译成为可能。谷歌和Meta等公司都有自己的翻译应用程序,从用户那里获取对话,并通过其翻译算法运行。这种方法的缺点是,这些平台缺乏在多人之间进行即时翻译的能力。而且,由于这些翻译主要是由应用程序驱动的,没有专门的技术(如麦克风或声音过滤器)来补充翻译过程。

Timekettle WT2 Edge Translator Earbuds有两种颜色可供选择(黑色或白色),采用时尚、小巧的包装,只比一个Apple AirPod盒子大一点。该耳塞只能与Timekettle应用程序一起使用,用于翻译,不能用于音乐或电话。携带箱可作为充电器使用,可以轻松地扔进公文包或钱包,在你觉得可能需要翻译的时候带上。耳塞可以在90分钟内通过USB-C完全充电。Timekettle宣传说,使用充电盒的电池寿命为12小时,使用耳塞可连续翻译3小时。然而,我们的测试表明,耳塞的充电并不那么可靠,有时在需要充电之前只能达到2小时。

耳塞本身的大小与Apple AirPods差不多。听筒很贴合,你几乎感觉不到任何重量,尽管茎部看起来有点笨重。如果你对AirPods的尺寸和形状感到满意,那么你适应Timekettle WT2耳塞应该没有问题。茎部顶部的触摸感应区有一个小指示灯,警告用户电池电量和连接情况。Timekettle还包括两对用于耳塞的硅套。

我们的测试包括在普通话和英语之间进行翻译。对于基本的对话,如一天的计划或关于食物和日常话题的问题,翻译非常准确。然而,当我们切换到一个非常具体的话题,如财务/税务计划或医疗和药品问题时,翻译的准确性明显降低。在使用WT2 Edge时,我们发现说话的速度是导致翻译准确性的最大(如果不是最大)因素之一。尽管WT2 Edge可以在三秒内提供翻译,但为了获得最准确的翻译,用户必须认识到他们说话的速度,并准备放慢速度,以便让Timekettle应用程序正确提取句子进行翻译。

TimeKettle外壳(左)与Apple AirPods外壳(右)。
TimeKettle外壳(左)与Apple AirPods外壳(右)。

WT2 Edge具有 "智能降噪 "功能,但在我们的测试中,该耳塞在过滤背景噪音方面不是很成功。拥挤的餐厅等地方的嘈杂声仍会被听到,但耳塞仍能接收到用户的声音并进行翻译。在比较安静和不太紧张的地方,性能普遍较好。

Timekettle在全球有15个服务器来驱动其翻译软件。翻译延迟将取决于用户对这15个服务器之一的位置。WT2 Edge也有一个八种语言的离线翻译模式。为了使用这种模式,用户必须购买并下载额外的语言包到他们的智能手机上。每个语言包需要5个 "鱼 "点(5鱼=9.99美元)。WT2 Edge的299美元基本版不含任何 "鱼 "点,而350美元的 "离线 "版包括30个 "鱼 "点。虽然离线语言包更多的是一种便利,绝对不是必需品,但在这个价位上,Timekettle可以很容易地包括一个或多个免费的语言包,而不是引导用户到其在线 "鱼 "商店进行购买。

WT2 Edge通过使用蓝牙与智能手机上的Timekettle应用程序连接来工作。从箱子里取出耳塞就可以开始连接过程。从那里,你需要打开Timekettle App,选择要同步的Timekettle产品。根据用户的翻译需求,该产品可以进入四种不同的翻译模式(同声传译、触摸、扬声器、聆听)。该App会自动在你的手机上保存翻译历史记录,以便日后查看。

TimeKettle耳塞(左)与Apple Airpods(右)。
TimeKettle耳塞(左)与Apple Airpods(右)。

同声模式(Simul Mode)是倍受炫耀的免提、双向同声传译,Timekettle正在努力完善。在这种模式下,每个人都戴上一个耳塞,用自己的语言说话。Timekettle翻译一个人所说的话,并将其传送到另一个人的耳塞里。这种模式主要适用于商业场景或其他需要长时间持续翻译的深入对话的情况。

在这种模式下,两个用户都可以期望在3秒内得到翻译,所以他们必须准备好在谈话结束后暂停。虽然Simul模式非常有用,但当两个人都必须断断续续地暂停时,谈话会有一种 "不自然 "的感觉。我们发现这种模式对不同语言的朋友和家人之间的聊天最有用,但不一定适合商业谈判或一小时的谈话。

触摸模式允许用户控制WT2 Edge采集和翻译的内容。在这种模式下,你轻拍耳塞,说话,然后再次轻拍来完成。然后Timekettle立即处理翻译,并将其播放到听众的耳塞中。这种模式在嘈杂的环境中,或在有多人使用WT2 Edge的情况下最有用(如大型商务会议)。

尽管触摸模式需要用户手动启动和停止翻译过程,但我们发现它是最直观的,因为两个用户都能清楚地知道对方什么时候完成了谈话。知道耳塞没有持续翻译,而且你可以选择何时开始和停止翻译过程,这也让人感到平静。

扬声器模式 允许用户简单地戴上耳塞,用他们的智能手机进行翻译。对着耳塞说话将使Timekettle应用程序翻译你的信息,并在你的智能手机上播放给对方听。这种模式适用于快速提问和交流,如订购食物或问路。

扬声器模式类似于其他翻译应用程序,依靠一个或多个人对着你的智能手机说话。它最适合于可能在另一个国家旅行并进行快速对话的人。

听力模式 使用智能手机持续接收并将句子翻译到耳塞上。这是一个单向的翻译模式,用于演讲和教学。

我们发现聆听模式对各种应用都很有用,如学习新的烹饪食谱或参加会议。在这里,翻译的速度不是那么大的因素,而且该应用程序还可以保存整个脚本以供回顾。需要注意的一点是,在听的模式下,说话者必须离你的智能手机很近,以便该应用程序能够拾取句子进行翻译。

总之,Timekettle的WT2 Edge Translator Earbuds是一个伟大的翻译工具,在日常对话中准确无误,而且非常友好,有四种不同的模式,让用户可以微调他们的翻译体验。Timekettle要求用户购买额外的语言以获得离线支持的要求有点失误,但由于世界各地都有互联网接入,人们可以轻松地忽略离线支持,仍然可以获得Timekettle翻译服务的所有好处。Timekettle耳塞的价格为299美元,对于经常发现自己需要翻译长篇对话的人来说是很有用的,但对于在订购咖啡或寻找最近的地铁时可能需要快速翻译的世界旅行者来说,也许不是这样。

Please share our article, every link counts!
Mail Logo
> Notebookcheck中文版(NBC中国) > 新闻 > 新闻档案 > 新闻档案 2023 01 > Timekettle WT2 Edge实时翻译耳塞实际上可以工作,但它们有其局限性
Allen Ngo, 2023-01-24 (Update: 2023-01-24)